Для, того, что бы перевести мод, нам потребуется программа "ESP-ESM Translator":
Скачать её можно: ТУТ
Так же потребуется мышь, рабочий компьютер, и одна рука, желательно правая (на руке должно быть хотя бы 3 пальца). Большой и безымянный, что бы держать мышь и указательный, что бы щелкать мышь. Хорошо, если есть средний, можно будет жать на правую кнопку мыши. Но в принципе сойдет и 1.
Что ж, начнем!
И так для начала качаем программу с сайта!
А вот мы на ЯндексДиске
Теперь создаем любую папку где угодно. Ну не в system32 конечно. На любом диске. Туда скидываем всё содержимое архива с программой!
Среди всего мусора, нам понадобится 1 файлик. Думаете какой? Нет, я не буду заставлять вас проходить курсы открытия третьего глаза и экстрасенсорных способностей. Вот он:
Теперь нужно похлопать глазами, сделать круговые движения, поморгать. Встать, сделать гимнастику помахав руками. Все. Что ж, теперь можно продолжать!
И так. Запуская программу. Там на выбор на будет предоставляться язык. Выбираем Иврит. Шучу. Выбираем японский язык и идем проходить курсы открытия экстрасенсорных способностей. Ладно, выбираем Русский.
Теперь, когда вы закончили, можно сходить выпить чайку.
Продолжим?
И так, если вы выбрали не Иврит, а Русский, то жмем: Файл - Открытие файла. Как на фотке:
Открываем любой мод, любой. Формата esp/esm и т.д
Там будут указанны, что можно открыть. Но в нашем случае просто мод esp (Это стандартный формат всех обычных модов.)
Вкусный чай? Если да, то идем дальше. Вот наше рабочее окно. Тут все пока на непонятном нам языке.
И так щелкаем 1 раз на фразочку с непонятным языком. И снизу, как на фото в той же колонке, пишем перевод.
Допиваем чай.
И щёлкаем на исходный текст два раза левой мышкой.
Теперь....можно включить какую буть песенку. Можно Ray Smith – Blonde Hair, Blue Eyes например. Весьма веселенькая. И если 1 палец не устал делать все, продолжаем!
Открывается данная табличка. Жмем "Подтвердить текст"!
Вот что мы увидим после нажатия. Всё потемнело! О НЕТ!!! ЭТО КОНЕЦ СВЕТА!!!
Нет друзья, всё хорошо. Чай был похоже с галлюциногеном. Ладно. Если там много слов, то жмем следующий. Если нет, то закрываем эту табличку.
Теперь осталось дело за малым. Идём снова в раздел Файл - Запустить перевод модификации.
Теперь нам нужно сохранить, заменяем, жмём да. Если не хотим заменять оригинал на переведенную версию, просто по другому называем. Только не вздумайте обе версии кинуть потом в папку дата)
Ждёмс...
Вот и всё друзья мои! Ну уже почти!)
Теперь закрываем и жмём НЕТ не сохранять, мы ж сохранили уже!
Вот и всё! Удачи в переводе и не забываем про СПАСИБО! Всем пока! Пишем, что не знаем.
|