База модов


Популярные моды



Главная » 2011 » июль » 12 » Карта климата Skyrim

Карта климата Skyrim
3 012 ZedRot 12.07.2011, 13:37
Приветствую,дорогие гости и пользователи сайта!
Недавно был закончен перевод карты климата Skyrim!

Посмотреть её можно ниже:
ZedRot
Посетители
Всего материалов: 3
Всего комментариев: 14
  1. Мне кажется, или переведено всего 6 словосочетаний? Это не такая уж и большая работа что бы ей нереально гордиться. Перевод да, норм для тех, кто абсолютно не в ладах с англом. Тем же кто знает его хотябы на уровне 5 класса, достаточно посмотреть на карте и сразу перевести все понятия и названия...
    17 июля 2011 13:54 Like | 0
    1. Я и не горжусь.Просто завелись любители тырить чужие работы.И они меня преследуют.
      20 июля 2011 20:27 Like | 0
      1. Я к тому,что можно был ее даже не выкладывать. Любой я думаю умеет пользоваться гугл транслэутом, и перевести пару понятий как 2 пальца. Или хотя бы мог сделать ее красиво переведенной, заменить английский текст на русский, перевести все названия городов и местностей... а так... совсем не впечатляет dry
        22 июля 2011 23:01 Like | 0
        1. Хм...я попробую
          23 июля 2011 12:10 Like | 0
  2. Отличная работа. Уже жду не дождусь игры =(
    16 июля 2011 23:08 Like | 0
  3. Решил полностью перевести карту на русский язык. Вот перевод сделаный на скорую руку http://s48.radikal.ru/i121....07]http Если найдете ошибки, то прошу написать мне в лс. P.s. не помешали бы подсказки насчет непереведенных слов
    12 июля 2011 23:42 Like | 0
    1. 13 июля 2011 00:20 Like | 0
    2. Какой же рыжий лес? ты хоть раз слышал чтобы дерево рыжим называли? Осенний лес.Исправь.Во-Вторых.Не Буйная а Бурная
      13 июля 2011 01:54 Like | 0
  4. Перевод не особо...Я бы перевел volcanic tundra как вулканическая тундра, а не "буйная тундра". Fall forest надо бы перевести как "осенний лес", этот перевод более точен. Рыжий лес вызывает у меня ассоциации со "сталкером" biggrin
    12 июля 2011 14:45 Like | 0
    1. У слова volcanic есть 2 значения:вулканический и бурный (~ буйный).Это тебе не красная гора!
      12 июля 2011 16:25 Like | 0
      1. Ну так? Мне кажется "вулканическая" подходит гораздо лучше чем "бурная", да и в остальном я прав.
        12 июля 2011 16:57 Like | 0
        1. Fall - падение,снижение...ну и разве цвета не рыжего?

          З.Ы. ОТКУДА В СКАЙРИМЕ ВУЛКАН??????????????Т.Б. РЯДОМ С ОЗЁРАМИ?И ДОРОГА ЧЕРЕЗ НЕГО!
          12 июля 2011 17:05 Like | 0
          1. Одно из значений fall-осень, мне кажется тут именно это имелось в виду.
            Quote
            З.Ы. ОТКУДА В СКАЙРИМЕ ВУЛКАН??????????????Т.Б. РЯДОМ С ОЗЁРАМИ?И ДОРОГА ЧЕРЕЗ НЕГО!

            Ну не обязательно же вся местность покрыта кратерами вулканов...
            12 июля 2011 19:24 Like | 0
  5. Александр #-8 Пожаловаться
    Минимарко молодец! Держи огромный + от меня! smile
    12 июля 2011 13:48 Like | 0
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.